30 Jahre Mauerfall – 30 Jahre Revolution 2019
Bilbor-Rumänien, Dezember, vor Weihnachten, 1989 In meinem Bergdorf herrscht ein harter Winter. Ich und meine Oma sind draußen, im Hof, und versuchen Brennholz ...
Bilbor-Rumänien, Dezember, vor Weihnachten, 1989 In meinem Bergdorf herrscht ein harter Winter. Ich und meine Oma sind draußen, im Hof, und versuchen Brennholz ...
mir war bewussteine art von fremdheit unter den menschenmir war klar das die liebe lag zwischen unswie eine ausländerindie sprachewie eine asylantinnicht so wic...
noi aparținem lumii adică nimănui cât ne mai vindem viața prin umbra unei rame imagini de o clipă se vând dacă sunt drame se plac dacă sunt pline de vorbe reset...
Lumânarea arde plăpând pe masa din sufragerie, am deschis geamul de la bucătărie ca să aud mai bine trilurile păsărilor. Strada încă nu s-a deșteptat, nici copi...
m-a vizitatunu’ cu oglindanu m-a privit nu m-am mirata fost ca și cum ne-am cunoaște de un leat și-a răspândit prin mine o mireasmăde duh inconsistent plin de f...
să nu crezi vremeanici timpurile să nu le crezidormi cu dorurile toatechiar pe tine tu te poţi înşelasă nu te crezi s-ar putea să te răneştisă răneşti Cuv...
im bergdorf gibt es bewachte zeichenvom einäugigen mann von fliegenden kreuzen die hirtentöchter kämmen ihr goldenes haarzum schwarzen berg schicken sie es als ...
die zeit des gebetes ist nicht ummein gesang ist nur verfluchtaus liebe zu dir ich stoße mich an deiner unerschütterlichkeitwie an einer mauer die über nacht in...
traducere din Aglaja Veteranyi – Există locuri în burta mea.– Există Norduri în mine. – Se-nzăpezește în mine.– Plouă în mine. – E...
traducere din Hilde Domin Trebuie să poți plecași totuși să fii ca un copacca și cum i-ar rămâne rădăcinile în pământca și cum coroana i-ar creșteși noi am rămâ...