bio

foto credit©artPoP 2019

mihaela claudia condrat, geboren in Bilbor/Transsilvanien/Rumänien, ist eine multimedial experimentelle Poetin ihrer Generation. Studium der Theologie, Philologie und Pädagogik in Hermannstadt, Erlangen und Tübingen. Gestaltung von Poesieperformances (u.a. De Paradiso: Ephräm der Syrer im Dialog mit Dante, Klänge aus Bukowina: über Paul Celans Frühwerk), Übersetzung deutscher Dichterinnen und Dichter u.a. Hilde Domin, Rose Ausländer, Ingeborg Bachmann, Paul Celan, Erich Fried ins Rumänische. In Mittelpunkt ihrer Arbeit steht das erfundene, gesprochene, gesungene und geschriebene Wort. Ihre Poesieperformances verbindet sie mit Musik, Audioeffekten und Videoprojektionen in verschiedenen Spielorten, von Cafés oder Theaterbühnen bis Schulen und Kunstgalerien. Meist arbeitet sie mit Musikern:innen, Künstlern:innen und Schauspielern:innen zusammen, auch das Publikum bezieht sie in ihre Auftritte aktiv mit ein. Ihr Debütlyrikband alleine durch die wörter, erschienen 2022 im Schiler & Mücke Verlag Tübingen-Berlin wurde mit einem Stipendium des Ministeriums für Wissenschaft, Forschung und Kunst ausgezeichnet.
Mit dem Projekt wort und farbe initiiert die Poetin in Kunstgalerien das Konzept der interKonnektivität, bei dem das Publikum durch das rezitierte, collagierte, projizierte oder gesungene Wort mit den Werken der Ausstellung und mit der Performerin verbunden wird.
Sie ist Mitgründerin von Colector – ein Treffpunkt für rumänischer Künstler:innen in Deutschland.
Zurzeit lebt und arbeitet sie als freischaffende Künstlerin in Tübingen.
www.poeziedemama.com
https://colector.de/

mihaela claudia condrat, născută în Bilbor/Transilvania/România, este o poetă experimental-multimedia din generația ei, care îmbină în spectacolele de poezie cuvântul rostit, cântat sau proiectat cu muzica, video-ul și arta performativă. A studiat teologie, literatură și pedagogie în Sibiu, Erlangen și Tübingen. Cooperează cu muzicieni, artiști și actori și implică adeseori activ publicul în spectacolele ei. Traduce din literatura germană autori precum Ingeborg Bachmann, Hilde Domin, Paul Celan, Erich Fried. Inițiază spectacole de artă poetică, printre care De Paradiso: Efrem Sirul în DIalog cu Dante; Ecouri din Bucovina: poezia de început a lui Paul Celan. Cu proiectul cuvânt și culoare, conceput pentru galeriile de artă, explorează conceptul de interCOnectivitate, în care expozițiile pot fi percepute într-un mod performativ, interactiv.
Volumul de debut în limba germană, alleine durch die wörter, publicat în 2022 la editura Schiler & Mücke Tübingen-Berlin, a primit o bursă de la Ministerul Științei, Cercetării și Artei a landului Baden-Würtemberg.
Este membru fondator al asociației Colector – un spațiu de întâlnire al artiștilor români din Germania. e.V. cu care inițiază diverse proiecte artistice în domeniul artei performative, cel mai recent proiect fiind: cuvânt și mișcarewort und bewegung, susținut de Departamentul de Artă și Cultură a orașului Tübingen. Locuiește cu familia în Tübingen.

2 Comments

  1. Hallo Mihaela,

    wann und wo wird in Tübingen die Vernissage Deiner Bilder am 13. November sein?
    Ich war mit meiner Frau vorgestern im Lyrik-Salon in Esslingen, zweite Reihe.

    Viele Grüße
    Karl R. Marion

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *