bio

foto credit©artPoP 2019

Mihaela Claudia Condrat, geboren in Bilbor/Transsilvanien/Rumänien, ist Dichterin und Performancekünstlerin. Sie studierte Theologie und Literaturwissenschaft sowie Pädagogik in Sibiu, Erlangen und Tübingen. Seit 2011 ist sie promovierte Philologin mit einer interdisziplinären Arbeit über Theopoesie als Explorationsraum, basierend auf der Manifestation des Logos in der Welt in verschiedenen künstlerischen Formen. Sie interessiert sich für Transkulturalität und die Simultaneität poetischer Sprache, die sowohl aus ihrer eigenen Migrationserfahrung als auch aus der Auseinandersetzung mit Themen wie Erinnerung als Topos der Resilienz hervorgegangen ist. Zudem beschäftigt sie sich mit dem Paradox der Migration zwischen Selbsterkenntnis, sozialer Isolation und Assimilation. Ihr Werk widmet sich der Erforschung geografischer, sprachlicher und kultureller Räume, in denen das Wort als Theophanie erscheint. Sie verbindet Poesie mit Sound-Performance, Videoprojektionen sowie klassischer, traditioneller oder experimenteller Musik. Dabei transformiert sie konventionelle Räume (Theaterbühnen, Klassenzimmer, Galerien) und unkonventionelle Orte (Seniorenheime, leerstehende Gebäude, Ruinen etc.) in performative Räume und arbeitet mit Regisseuren, Schauspielern, Sängern sowie Komponisten zusammen.
Poetische Werkstatt: Visuelle Poesie und Poesie Collage – ein für Kunstgalerien konzipiertes Projekt, in dem die Lyrikerin gemeinsam mit dem Publikum das Konzept der Interkonnektivität erforscht und Wege aufzeigt, wie Ausstellungen performativ und interaktiv wahrgenommen werden können.
Interdisziplinäre Performances: Lumini și înțelesuri (Licht und Bedeutungen) – eine Performance aus Klang, Theopoetik und Musik mit Originalversen, inspiriert von der Bibel (2025); die interdisziplinären Labore unkonvenZionell (2024); Wort und Bewegung – eine Multimedia-Show mit Mail-Art-Ausstellung, Kurzfilm und Poesie-Performance (2023).
Gedichtbände: distopia – câteva exerciții de înnebunit frumos (Rumänisch), Limes Verlag, Cluj-Napoca 2014; alleine durch die wörter (Deutsch), Schiler & Mücke, Tübingen-Berlin 2022 – Debütband, für den sie ein Stipendium des Ministeriums für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden-Württemberg sowie des Förderkreises der Schriftsteller:innen in Baden-Württemberg erhielt.
Übersetzung deutscher Dichterinnen und Dichter u.a. Hilde Domin, Rose Ausländer, Ingeborg Bachmann, Paul Celan, Erich Fried ins Rumänische.
Sie ist Mitgründerin von Colector – ein Treffpunkt für rumänische Künstler:innen in Deutschland e. V.

mihaela claudia condrat, născută în Bilbor/Transilvania/România. Poetă, artist performer. A studiat Teologie-Litere și Andragogie. Din 2011 doctor în filologie cu o temă interdisciplinară despre teopoezie ca spațiu de explorare bazat pe manifestarea Logosului în lume sub diverse forme artistice. Este interesată de transculturalitate și simultaneitatea limbajului poetic, născute din propria experiență a emigrării și din confruntarea cu teme precum memoria ca topos al rezilienței și paradoxul emigrării între autocunoaștere, izolare socială și asimilare. Opera ei se concentrează pe explorarea spațiilor geografice, lingvistice, culturale în care cuvântul apare ca teofanie.

Îmbină poezia cu performance-ul de sunet, proiecțiile video și muzica clasică, tradițională sau experimentală, transformând diferite spații convenționale (scene de teatru, săli de clasă, galerii) și neconvenționale (azile, clădiri dezafectate, ruine etc.) în spații performative, colaborând cu regizori, actori, cântăreți, compozitori.

Ateliere poetice: poezie vizuală – proiect conceput pentru galeriile artă, în care poeta împreună cu publicul explorează conceptul de interconectivitate, modalitate prin care expozițiile pot fi percepute într-un mod performativ, interactiv.

Spectacole interdisciplinare: lumini și înțelesuri – spectacol de sunet, teopoezie și muzică, cu versuri originale inspirate din Biblie (2025); laboratoarele interdisciplinare unkonvenZionell/neconvenZional (2024); wort und bewegung/cuvânt și mișcare – spectacol multimedial cu expoziție de mailart, shortfilm și performance de poezie (2023). Traduce din literatura germană autori printre care: Ingeborg Bachmann, Paul Celan, Erich Fried, Hilde Domin, Rose Ausländer.

Volume de poezie: distopia – câteva exerciții de înnebunit frumos, editura Limes, Cluj-Napoca 2014, alleine durch die wörter, editura Schiler & Mücke, Tübingen-Berlin 2022, volum de debut pentru care a obținut o bursă din partea Ministerului Culturii și Artelor din Baden-Württemberg și al Asociației scriitorilor. Cofondator al asociației Colector – spațiu de întâlnire al artiștilor români din Germania.

2 Comments

  1. Hallo Mihaela,

    wann und wo wird in Tübingen die Vernissage Deiner Bilder am 13. November sein?
    Ich war mit meiner Frau vorgestern im Lyrik-Salon in Esslingen, zweite Reihe.

    Viele Grüße
    Karl R. Marion

Leave a Reply to Mihaela Claudia Condrat Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *