Anii de la tine către mine/Die Jahre von dir zu mir

traducere din Paul Celan, Gesammelte Werke, Das Frühwerk

Și iarăși freamătă părul tău când plâng. Cu albastrul ochilor tăi
acoperi masa iubirii noastre: un pat între vară și toamnă.
Bem ce-a băut unul, nici eu, nici tu, nici un al treilea n-a fost:
sorbim nimicul și tot ce s-a sfârșit.
Ne privim în oglinda apei adânci și ne împărtășim
în fugă din bucate:
noaptea e noapte și începe odată cu zorii,
mă-așează lângă tine.

*poezie scrisă în perioada vieneză, decembrie 1947- iulie 1948

mihaela claudia condrat
Paul Celan 2022
Pastellkreide

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *