III. A treia poezie: 7 poezii în 7 zile
redefinire mă caut prin drumuri bătute de soare mai multe tuneluri decât cărări desluşite nu-mi închide gândurile de iubire colivia e pentru cei neîncrezători n...
redefinire mă caut prin drumuri bătute de soare mai multe tuneluri decât cărări desluşite nu-mi închide gândurile de iubire colivia e pentru cei neîncrezători n...
două abisuri locuiesc în două abisuri fără culoare inima mi-e străină de mine mă vizitează corbi plumburii greul e prea dens ca zgura oraşului la amiaz` în abis...
mâine postmodernist caută-mă mâine… ne vom întâlni la colţ vom petrece îmbrăţişaţi eternitatea ca şi cum viitorul ar deveni prizonierul palmelor noastre v...
Traducere din Hilde Domin, Poate un crin Culorile sunt goale și apropierea atât de departe. Nimic nu mai e de încredere: Poate un crin, care ieri nu era aici, ș...
să crezi până la capăt… până la durerea din dreptul inimii a aproapelui care se poticnește a celui care bate fără să primească răspuns totuşi unde e timpu...
Traducere din Else Lasker-Schüler Mein blaues Klavier Am acasă un pian albastru Dar nu cunosc o notă. A rămas în pivnița întunecată Din clipa în care răul s-a ...
Mama, tu ești o lună. Eu sunt un soare. Tu ești o haină, un nasture, ești o budincă, o ciocolată… Eu sunt tata. Și tata cine e? E D. Și eu cine sunt? Tu e...
m-am legat cu toamna iar la ochi suflete ce ţii în tine firea hai să vezi brumar cum scaldă vieţi străinându-ne simţirea nu mai suntem toamnă nici măcar nu mai ...